В английском языке есть замечательная аббревиатура ETA, которая по какому-то недоразумению не получила признания в языке русском. Расшифровывается она как Estimated Time of Arrival — расчетное время прибытия.
Если я ничего не путаю, то про ETA я узнал из городской газеты «Новороссийский рабочий». Раньше они публиковали местонахождение судов «Новороссийского морского пароходства». Такой аналог Marinetraffic. Что означают эти три загадочные буквы, объяснил мне мой друг моряк. И с ним же мы стали их использовать. Особенно удобно было в смсочную эпоху — при ответе на вопрос «ну ты скоро?» экономило кучу места в сообщении.
А недавно оказалось, что существует еще как минимум один человек (тоже с мореходным образованием, кстати), который использует ЕТА в быту.
Примечательно, что в отличие, например, от SOS, все три буквы ЕТА есть как в латинском алфавите, так в кириллице, так что даже можно было бы взять все как есть, ничего не меняя.